#INFP 法
行動921:散步。給沉重、無力、激動的身體。
夕陽下山約二十分鐘仍能染紅天空。
壁虎蛋落下後也無完卵。
走在自己的節奏上。
醬魂自在同樂安睡,邀你直播聊天玩耍。2.22.24
寫作就是獲取想法。《藝術寫作》
旅行教你減法人生。《給回來的旅行者》
禪是反律法主義者。《禪與日本文化》
感受會跟著想法走。《療癒次級創傷》
關鍵字搜尋閱讀法。《快速抓重點,過目不忘的閱讀術》
法國藝術哲學家泰納。《尼采在世紀的轉折點上》
藝術不過是一種活法。《一個人的聖經》
「道」無法以感官區辨。《究竟真實》
熱情+專長+有用=法。《僧人心態》
寫作是思考最好的方法。《5000天後的世界》
每天寫下想法會更有效率。《原則》
認真看待任何簡單的想法。《卡片盒筆記》
最有效的學習方法是闡述。《卡片盒筆記》
人們很容易用二分法思考。《僧人心態》
偉大來自串連不同的想法。《五星級溝通術,你的成功巨浪》
設法瞭解自己和他人的痛苦。《正念擁抱大地》
English:
Action 921: Taking a walk. Providing relief to heavy, powerless, and agitated bodies.
Even after about twenty minutes, the sunset can still paint the sky red.
Even after the lizard's egg falls, it's still intact.
Walking at your own pace.
Japanese:
行動921:散歩。重く、無力で、興奮した体に安らぎを与えます。
夕陽が約20分後もまだ空を赤く染めています。
壁の虫の卵が落ちても、それでも完璧です。
自分のペースで歩く。
Spanish:
Acción 921: Caminar. Proporcionando alivio a los cuerpos pesados, sin fuerza y agitados.
Incluso después de unos veinte minutos, el atardecer todavía puede pintar el cielo de rojo.
Incluso después de que caiga el huevo del lagarto, todavía está intacto.
Caminando a tu propio ritmo.
German:
Aktion 921: Spazieren gehen. Erleichterung für schwere, kraftlose und aufgeregte Körper bieten.
Auch nach etwa zwanzig Minuten kann der Sonnenuntergang den Himmel noch rot färben.
Auch nachdem das Ei der Eidechse gefallen ist, ist es immer noch intakt.
In Ihrem eigenen Tempo gehen.
French:
Action 921: Se promener. Apporter un soulagement aux corps lourds, impuissants et agités.
Même après environ vingt minutes, le coucher de soleil peut encore teinter le ciel de rouge.
Même après la chute de l'œuf de lézard, il reste intact.
Marcher à votre propre rythme.
Russian:
Действие 921: Прогулка. Облегчение тяжелым, безсильным и взволнованным телам.
Даже через примерно двадцать минут закат все еще может красить небо в красный цвет.
Даже после падения яйца ящерицы оно остается целым.
Идти в своем собственном темпе.
Comments